ニュースとお知らせ

TIMEにJon Bon Jovi に10の質問が掲載

BON JOVI FRIENDSHIP TOP > NEWS&INFORMATION > TIMEにJon Bon Jovi に10の質問が掲載

TIMEのサイトにJon Bon Joviに対して10の質問をして
Jonが質問に答えています。

今回の和訳はBON JOVI FRIENDSHIPでもお世話になっています、
gonsanさんにもご協力頂きました!
こちらでもお礼申し上げます。

TIMEの「10 Questions for Jon Bon Jovi」

以下、和訳です。

JON BON JOVIへの10の質問
世界中で1億枚以上のアルバムを売り上げたニュージャージー出身のロックスター、ジョン・ボンジョヴィは、バンドの最新アルバム「ロストハイウェイ」のプロモーションツアー中です。ジョンがみなさんの質問に答えます。


Has the dynamic of the band changed over the years?
時の流れと共に、バンドを動かす力みたいなものに変化はありましたか。

変わったとは思わないな。バンドってのはいつもチームスポーツだよ。でも、誰かがクォーターバックになったり、レシーバーになったり、ラインマンになったりしなきゃならなかった。(リードギタリストの)リッチー(サンボラ)は、それが分かってるし、他のメンバーだって自分たちのパートがうまくいくように協力しなきゃならないってことさ。


Are you going country on us?
カントリーの方向に行っちゃうんですか?

違うよ。ロストハイウェイは、ナッシュビルに影響を受けたボンジョヴィアルバムだよ。ジョージ・ストレイトや、アラン・ジャクソンとは違って、もっとキース・アーバンとかシュガーランドとかビッグ&リッチみたいな感じなんだ。


If you could choose only one song that showed the real you, which one would it be?
本当の自分を1番よく表している曲を1曲だけ選ぶとしたらどれですか?

1曲だけ選ばなきゃいけないとしたら、"Living on a Prayer" か"Wanted Dead or Alive."のどっちにするか難しいなあ。"Wanted"のテーマは少し普遍的なものだから、"Prayer"の方がずっとユニークだってことになるかな。"Prayer"は何かを模倣したものじゃなくて、独自の存在なんだ。


What's playing on your iPod?
あなたのiPodではどんな曲が流れていますか?

ずっとダミアン・ライスと彼のアルバム「O」のファンなんだ。最近では、エイミー・ワインハウスの「ブラックトゥブラック」にやられちゃったよ。サウンドがいいね。だから、曲やソングライターについては、次の世代もほんとに大丈夫だなって感じてるよ。


What is the coolest thing you learned from being an actor?
俳優として学んだことで一番クールなことは何ですか?

謙虚になることを学ぶよ。10回分の授業料を前払いして演技の先生のところへ行ったら、自分の番が来るまでじっと椅子に座ったまま待たされるみたいな感じでね。それはいいんだけど、作家でも監督でもプロデューサーでもスターでもなかったら、誰だって謙虚さを学ぶってことさ。その時学んだことをバンドに持って帰ってきたんだけど、それが90年代以降の俺たちの成功の本当に大きな鍵になったんだ。成功してもいい気にならないことを教えてくれた。


How do you balance your family life with the demands of your career?
家庭生活と、仕事のバランスをどのようにとっていますか?

それがいつも簡単にはいかないんだよ。今週は一人で、ニューヨーク、ベネズエラ、トバゴ、ウィスコンシンそれからワイオミングに行ってたんだ。朝の4時に帰ってきて、頭が完全に朦朧としてたんだけど、次の日に息子を歯医者に連れて行かなきゃいけなくてね。言うまでもなく寝過ごしちゃってさ。妻は「休まなきゃだめよ」って優しく言って寝かしておいてくれたんだ。明日は別の息子を医者に連れて行かなきゃいけないんだ。寝過ごさないようにがんばってみるよ。それで、その次の日にはロックスターに戻るってわけさ。


You mention faith a lot in your songs. What is your own spiritual life like?
あなたは、曲の中でよくfaithについて歌ってますね。あなた自身の精神生活はどうですか?

組織的な宗教よりは、faith(信頼、信念)の方に力を感じるよ。"Living on a Prayer"は、特定の宗教とは全く関係がないんだ。


Have you considered encouraging Al Gore to run again?
アル・ゴア氏にもう一度立候補をすすめようと考えたことはありますか?

もしゴア氏を推すとしたら、俺は一番に名乗りをあげただろうね。でも、俺にも立候補しろってすすめる人たちがたくさんいるんだよ。政治的なことは、"Have a Nice Day."で語ったと思う。どっちかの側に付いて遊説して回るより、俺は慈善活動を通しての方が個人的にもっとたくさんのことができると分かってるんだ。


How do you feel about playing in your home state of New Jersey?
生まれ故郷のニュージャージーでプレイすることについてどのように感じますか?

本当のことを言うと、ニュージャージーで公演するのはあまり好きじゃないんだ。招かなきゃいけない人が多すぎるんだよ。クリスマスにも顔を見たことがないようなおじさんやおばさんがやって来て舞台の袖に座りたがったりしてさ(笑) ダブリンでプレイするのは好きだよ。ダブリンへの熱い思いみたいなものがあるんだ。何か引きつけられるんだよ。


What do you think of the many Bon Jovi tribute bands that are out there? My son-in-law's the drummer in one.
たくさんのBON JOVIトリビュートバンドのことをどう思いますか?私の義理の息子もBJトリビュートバンドのドラマーなんです。

トリビュートバンドがあることはありがたいと思ってる。彼らが俺の代わりにインタビューを受けてくれたら、きっとうまくやってくれると思うよ。

TIMEのインタビューの続きTime.comのJon Bon Joviへの追加質問


After all these years, what still excites or drives you to perform?

何年間もやってきて、今でもあなたをわくわくさせ、公演活動を続けさせる原動力となるものは何ですか?

俺にとっては曲作りが全ての鍵かな。レコーディングがその次。実際、曲作りとレコーディングの両方の過程で自分の考えたことが実現できたら、それをできるだけ多くの人と分かち合いたいと思うだろ。それが俺にツアーをさせる原動力になっているんだ。


Do you ever disagree with Richie Sambora over the creative process?
曲作りの過程でリッチー・サンボラと意見が一致しなかったことはありますか?

本当のところ、答えはNoだ。俺たちは創作において同じ見方を共有しているんだと思う。あまり表面に出ない場合もあるけれど、曲作りにおける2人の貢献度は同じだと言える。リッチーと俺は前向きな議論はするけれど、曲作りやレコーディングの過程で方向性について もめたことはないよ。


Bon Jovi as a band has gone through so many changes over the years—there was more of a country flavor with this last album. How do you guys change like that?
Bon Joviはバンドとして時の経過と共にたくさんの変化を経験してきました。この最新アルバムは、カントリーフレイバーのあるものとなっています。どのようにしてそのように変化したのですか?

俺たちは、自分たちに忠実だったから成功してこれたんだ。流行に乗って誰か他のバンドの真似をしようと思ったことは一度もなかった。今にして思えば、そのことで俺たちは他のバンドとは違うものになれたんだろうな。バンドとして成長していく時に俺たちはとても自然にそうなっていたんだ。ラップが流行したからってラッパーをバンドに入れたり、グランジがはやったらシアトル出身のふりをしたり、ボーイズバンドがはやったらダンスをやろうとするなんてことはしなかった。俺たちはただ成長してきた、それも公衆の前で成長して来て、幸運にも1億人の人たちが付き合ってくれたってことかな。


Are any of your children musically inclined? How would you feel if someday they wanted to start their own rock band?
お子さんの中で音楽をやりたいと思っている人はいますか?いつかお子さんたちがロックバンドを始めたいと思ったらどう感じますか?

少しは興味が出てきたみたいだ。俺がそうだったように、子どもたちにはゆっくり自分でやりたいことを見つけさせてやりたいから、無理に音楽をやらせようとしたことはない。もし彼らが職業として音楽を選ぶなら、音楽は大きな喜びの源になるものだし、決して期待を裏切らないものだから、応援してやりたいと思う。楽器を演奏するってことは、一生を共に過ごせる何か大切な親友みたいなものになるはずだ。


Do you ever get tired of hearing and singing your more famous songs?
あなたの有名な歌を聴き飽きたとか歌い飽きたことはありますか?

いや、ないよ。もしいつか、ナツメロ再結成ツアーみたいなものになったりしたら、俺は辞めるよ。もしWho Says You Can't Go Homeを書いてこの前のアルバムでナンバーワンシングルになっていなかったら、Prayer や Wanted Dead or Aliveを毎晩演奏して今みたいには楽しめないだろうな。過ぎ去った昨日のことだけを話していたいなんて思わないよ。


You've been happily married for a long time. I'm getting married next year. What's the key to having a successful marriage?
あなたは、長い間幸せな結婚生活を送っていますね。僕は来年結婚します。結婚生活を成功させる鍵は何ですか?

自立した女性――君のために君を愛してくれて、親友になってくれる女性を見つけることだね。俺は最初にそんな人にめぐり逢えてとてもラッキーだったよ。


If you had the ability to cure any one social ill, what would it be and why?
もしあなたに、どんなものでも社会の病気を1つ治せる能力があるとしたら、それは何ですか?そして、それはなぜですか?

この歴史上最も裕福な国で、国内の貧困問題が解決していないことを指摘したいと思う。俺が関心を持っているのは、手の届く価格で家を供給することに関する地域奉仕活動だ。地域でのボランティア活動は、本当にやりがいのあることで、仕事でどんなに賞賛を浴びるよりも個人的に満足できることがわかったんだ。誰にも分からないことだけど、自分たちが助けている人たちが、自由社会の次の指導者になるかもしれないんだよ。助けが必要な人にその機会を与えるってことは、いつだってすばらしいことだ。


Is it true that you now drive an energy efficient car, after all those great sports cars you've had?
すごいスポーツカーを持ってたのに、今は燃費のいい車に乗ってるって本当ですか?

ほんとだよ。トヨタのハイブリッドカーを持ってるよ。他の車も持ってるけどさ。


If you could write your own headstone what would it read?
あなたの墓石に何か刻むとしたら、どんな言葉ですか?

決して退屈せず、退屈させない人だった(笑)


What do you think of your concert performances being broadcast on You Tube by people that went to the show?
あなたのコンサートに行った人たちが撮ったライブ映像がYou Tubeで流されているのをどう思いますか?

楽しんでるよ。他の人と同じようにYou Tubeが大好きだよ。10代の俺の子どもたちみたいにうまく検索して使えたらいいのにと思うけど。


What do you aim for in life nowadays?
今の人生の目標は何ですか?

自分の人生でやりたいと思ったことは全部やってみた。うまくいったこともあるし、だめだったこともある。でも、俺は過ぎ去ったことを、こう出来たのにとか、こうするべきだったのにとか、こうなれたのにとか考えるようなやつにはならないでおこうといつも自分に言い聞かせてきた。だから次の20年間で俺が望む唯一のことは、健康で長生きして家族がいることだ。


You've become such a successful and multidimensional businessman over the years. Have you considered writing a book that discusses your business style and philosophy? I'd buy it!

あなたは多年にわたって多元的に成功しているビジネスマンです。あなたのビジネススタイルと哲学について論じた本を書こうと考えたことはありますか?もし書いたら買いますよ!

考えたことはあるよ。実は小切手を受け取るところまで行ったんだけど、出版社に返したんだ。中身を読み始めると、彼らは、くだらない噂話や陳腐なことを求めているってことが分かって、俺はそんなことに興味はなかったから。俺は本の中で、次の世代にいいアドバイスをすることだってできたかもしれない。読者がそれを受け入れるかどうかは別だよ。受け入れられなくてもいいよ。俺だって若い頃は人のアドバイスなんか聞かなかっただろうから。俺たちはみんな自分で経験して道を切り開かなきゃいけないんだ。


What is the proudest moment in your career?
あなたのキャリアで一番誇りに思う瞬間は何ですか?

難しい質問だね。ガレージでギターを弾きはじめた10代の頃から、それぞれの小さな節目節目が全てで、大切な目標でもあったんだ。ダンスパーティで演奏した時から始まって、ナイトクラブで演奏した時、レコード契約が成立した時、アルバムがナンバーワンになった時、地元のアリーナで10日間の公演をした時まで…どんどんビッグになって良くなって充実していったんだ。だからと言って自分を褒めてやりたいとは思わない。そんなものはみんなどこかの本の中につけられた星印にすぎない。俺にとって、その物語はあと30年間は語られるものにはならないだろうな。仕事はマラソンみたいなもので、25年間続けてようやく仕事そのもののことや、自分たちが地域社会に影響を与えたり声を聞いてもらえることについて話せる時が来るんだと思う。その時が来たら、振り返って、これはいい年だったとか悪い年だったとか、なぜこんなことが起きたのか言えるようになるんだろうな。今はまだそれには早すぎる。


I know you're a fairly private person, but if a movie was to be made about your life, what would the title be and who would play you?
あなたは自分のことはあまり話したがらないけど、もしあなたの人生について映画が作られるとしたら、映画の題名は何ですか?あなたを演じるのは誰でしょうか?

だれかが冗談でベン・アフレックとマット・デイモンが俺とリッチー役だって言ってたな(笑)


Jon Bon Jovi(ジョンボンジョヴィ)詳細へ


Apple Store(Japan)

from BON JOVI FRIENDSHIP


時間帯によってコメントの書き込みに数秒かかるようです。「投稿ボタン」は1回のみ押して、しばらくお待ちください。

PR

PR

カテゴリ

最近のエントリー

バックナンバー